Solo tristezza / Only sadness (una performance) / (a performance)
Giorni tristi ovunque, / Sad days everywhere, nessuna liberazione. / no liberation. LOLITO mestamente si accoda. / LOLITO sits sadly by Né riso né gioia. / Neither laughter nor joy. Solo tristezza / Only sadness nessuna liberazione. / no liberation.
Venice Biennale 2024 3 / 4 may 11AM / 6PM everywhere Autonomus Micronation Republic of the 3rd Floor
LOLITO https://obeliscoproduction.art/portfolio/lolito/
Solo Tristezza. / Only Sadness. Nel prato. / In the meadow. Sull erba che muore / On the dying grass La Margherita che muore / The dying daisy Solo Tristezza. / Only Sadness. (Giaridini dell’Arsenale)
Non hai il cuore / You have no heart Cosa te ne fai del cielo negli occhi? / What do you do with the sky in your eyes? Niente / Nothing Immaginavo / I imagined (Giardini della Marinaressa)
Qualche amico. / A few friends. Mai allegro. / Never cheerful. Per scelta. / By choice. (Padiglione Macao)
Cavare il sangue / Taking blood Fare la carità / Doing charity Tenere in vita / Keeping alive Per avere altro sangue / To have more blood Zero / Zero Negativo / Negative (non ricordo in che padiglione fosse, che tristezza)
Meglio non entrare / Better not to enter Anche se non esploderà c’è già mezzo Arsenale / Even if it does not explode, there is already half an Arsenal un sottomarino, buco nero e depressione / a submarine, black hole and depression (Arsenal toilets)
non va meglio un uovo grandissimo di plastica blu oggi che una gigantesca gallina blu di plastica domani non va meglio un coniglio enorme di plastica bianca cieco oggi che tanti conigli di plastica bianca enormi e senza occhi domani. non va meglio oggi non va meglio domani.isn’t a big blue plastic egg better today than a giant blue plastic chicken tomorrow is it not better to have a huge blind white plastic rabbit today than one huge eyeless white plastic rabbit tomorrow. is not better today no better tomorrow . (Giardini della Marinaressa)
Nessun corpo ferito sotto il ponteggio. / No injured bodies under the scaffold. Solo suoni. / Just sounds. E quel po di tristezza. / And that little bit of sadness. (Padiglione Italia)
Sono finiti anche i chiodi. / The nails are also finished. (Palazzo Mora)
Corpi demanizzati, Corpi depiedati, Corpi detestati, L impercettibile tristezza sul volto che non c’è demanizzare depiedare detestare demonizzare depredare detestare (Padiglione Panama)
LOLITO e / LOLITO and MicroRepubblica Autonoma del Terzo Piano riconoscono lo stato di Palestina. / recognise the state of Palestine. (Palazzo Mora)
Speranza / Hope forse / perhaps tristezza / sadness certamente / certainly (Padiglione Arabia Saudita)
Lentamente, / slowly, in retro, / in reverse, un sottomarino mi esce dal cervello / a submarine comes out of my brain (Magazzino n. 42, Marina Militare, Arsenale di Venezia)